Dekodieren: 'Du' oder
'Sie'? 20.11.10
Sehr geehrte Frau Birkenbihl,
ich beschäftige mich seit vielen Jahren (unter anderem) mit der englischen
Sprache. Beim Lernen der Sprache stelle ich bei den "konventionellen"
Sprachkursen (wie sie auch im Schulunterricht benutzt werden) immer wieder Inkonsistenzen
fest.
Ich weiß, daß die Welt aus vielen kleinen Widersprüchlichkeiten
besteht, und zwar dadurch, daß irgendjemand eine Aussage gemacht hat und
diese schließlich von jedermann geglaubt wird. Beispiel: "Eine Schwangerschaft
dauert 9 Monate." (Ärzte und Hebammen wissen es besser: eine
durchschnittlich 40-wöchige Schwangerschaft macht nach Adam Riese 10 Schwangerschaftsmonate).
Zumindest einen Widerspruch sehe ich auch in Ihren Englisch-Dekodier-Sprachkursen,
der auch (meines Wissens nach) irgendwann mal einfach in die Welt gesetzt wurde
(der Widerspruch, nicht Ihre Sprachkurse) und z.B. im Englischunterricht
in der Schule, im Studium und im Beruf auch so gelehrt wird.
Es geht um folgendes:
Das englische Wort 'you' bedeutet entsprechend Englisch-Deutsch-Wörterbüchern
'du' in der Einzahl und 'sie' in der Mehrzahl.Dementsprechend wird z.B. "Are
you sleeping?" mit "Bist du schlafend?" dekodiert.
Außerdem lernt man, daß man sich im englischen 'duzt', man dort
eine 'Siez'-Form jedoch nicht kennt.
Entgegend geläufiger Meinung gibt es entsprechend meines Wissensstandes
in der englischen Sprache keine 'Duz'-Form, sondern nur eine 'Siez'-Form, so
daß obiges Beispiel eigentlich "Sind Sie schlafend?" dekodiert
werden müßte.
Wie ich darauf komme?
Im Altenglischen gab es noch eine Duz- und Siez-Form, welche man entsprechend
den Indoeuropäischen
Sprachwurzeln übernommen hatte (die folgenden Informationen habe ich dem
Buch 'Webster's Encyclopedic Unabrideged Dictionary of the English Language'
entnommen): 'Thou' steht im Altenglischen für 'du' und 'Ye'
bzw. 'You' für 'sie' (sowohl um die 'Siez'-Form, als auch um die Mehrzahl
anzuzeigen).
Das Wörtchen 'Thou' wird heutzutage so gut wie nicht mehr benutzt (außer
vielleicht in klassischen Schriften, wie jene von Shakespeare, der Bibel oder
in der Poetik).
============ nun es gibt THOU und THEE, so wird GOTT angesprochen, das dürfte
doch wohl kaum das Du ersetzen. zwar duzen wir gott heutzutage, aber das ist
in vielen sprachen auch nicht der fall...
Da das 'Thou' weggefallen
ist, bedeutet dies aber doch nicht, daß das 'you', welches in früherer
Zeit im englischsprachigen Raum noch 'sie' bedeutete zu einem 'du' umgedeutet
wurde.
======== wie gesagt, Sie vergessen das THEE (fare thee well).
Diese Umdeutung findet meiner
Einsicht nach nur mittels der als Übersetzer tätigen Menschen statt. Wäre
es dann nicht angebrachter, in Zukunft dies in den Sprachkursen zu berücksichtigen?
======== wichtiger ist es, über solche dinge nachzudenken, als alle zu
einer einzigen dekodier-weise zwingen zu wollen...
Dadurch würde nämlich
auch verständlicher, warum z.B. bei 'you are' das Hilfsverb 'are' in der
Mehrzahl ist, und nicht in der Einzahl.
=========== es gibt auch sprachtheoretiker, die das YOU mit dem IHR gleichsetzen,
da in den meisten sprachen, die kein "Sie" kennen, die du-/sie-form
einem IHR entspräche, vom französischen bis zum türkischen...
Vielleicht meinen Sie ja,
daß ich das ganze zu eng sehe, aber auch Sie haben im Verlaufe der Zeit
die Art der Dekodierung von Englischen Texten so "überarbeitet",
daß die Dekodierungen sich enger an die englische Vorlage hält: Bei
den seit einigen Jahren auf dem Markt befindlichen Englischkursen von Ihnen
werden z.B. noch die Suffixe von Adjektiven und Adverbien angehängt.
In neuerer Zeit erzählen Sie, daß man diese weglassen soll, da sie
ja auch im Englischen nicht in Erscheinung treten.
============ im selben zusammenhang weise ich daraufhin, daß ich THE als
THE belassen und YOU als YOU. dann kann sich jeder denken, was er will.
Ich hoffe, Sie nicht allzu
sehr irritiert zu haben, sondern eher inspiriert.
========== ich finde es außerordentlich wichtig, sich solche gedanken
zu machen, wenn man auch begreift, daß es keine einzig-richtige antwort
(wie in der schule) geben kann! wenn Sie sich unser 2-tages (wochenend-)seminar
in der birkenbihl-internet-akademie.tv. ansehen (muß ja nicht an einem
stück sein), dann sehen Sie uns u.a. dekodieren und solche gespräche
führen...
:-)))
vfb
Mit herzlichem Gruß,
Adam R. |