Von Null Ahnung zu etwas
Arabisch 7.8.10
Salam aleikum, ich habe
mich durch die Wandzeitung gewühlt und sehr wenig über ARABISCH gefunden.
Da ich Mitte September für längere Zeit in El Gouna bleiben werde,
möchte ich "etwas arabisch" lernen. Die DVD und das Buch habe
ich mehrmals gehört bzw. gelesen. Eine Kollegin (arabisch sprechende Deutsche,
mit einem Ägypter verheiratet) wartet dort schon auf mich, um mir dabei
zu helfen. So ganz "blank" möchte ich dort nicht erscheinen.
Ich könnte mir vorstellen, dass jemand mir seine Erfahrung mitteilt, wie
die ersten Stunden geplant werden sollten. Ich bin auch bereit, dann meine Ergebnisse
mitzuteilen: z.B. Wie kann das restliche Alphabet anschaulich gemacht werden,
welche Texte eignen sich zum Dekodieren,usw..... Gibt es eine Chance, gemeinsam
das "Problem" zu lösen????
=============== erstens melden sich vielleicht insider. zweitens rate ich Ihnen,
mit ASSIMIL anzufangen. die satz-für-satz übersetzung plus oft info
über die wörtliche bedeutung ist sehr hilfreich, das ist schon 80%
des DEKODIERENS (schritt 1). fotokopieren Sie die lektionen und blasen Sie diese
linken LEKTIONS-seiten auf A3-auf. dann wird die schrift größer,
aber auch der platz dazwischen, dann können Sie mit hilfe der info auf
der rechten seite (die Sie direkt DANABEN legen können, die dekodierung
jeweils UNTER die betreffenden worte schreiben. dekodieren Sie die LAUTSCHRIFT,
nicht die arabische schrift, z.b.
abuu_RRiishi
walad
VATER-[der]FEDER JUNGE
danach folgt die schrift (in der ANDEREN richtung), die Sie beachten können,
aber nicht müssen.
auch wir arbeiten an einem arabisch kurs, der wird erst zum winter fertig sein,
aber mit ASSIMIL schaffen Sie eine gute grundlage. der hauptunterschied zum
ägyptischen besteht darin, daß NUR die ägypter ein "G"
sprechen, wo ALLE anderen arab. sprachen "J" (wir in journal) sprechen,
wenn Sie also ARABISCH lernen wollen, übernehmen Sie dieses "G"
NICHT. auch gebildete ägypter lernen hocharabisch in der oberschule...
ich finde es immer besser, mit der HOCHSPRACHE zu beginnen, weil man anschließend
regionale besonderheiten, sei dies nun ägyptisch, oder die sprache der
golf-staaten oder der nord-afrikanischen etc. leichter lernt. vergl. wenn Sie
vom bayerischen über das sächsische ins schwäbische gehen, sind
das jeweilt ziemlich ANDERE sprachen. kennen Sie aber den hochdeutschen KERN,
sind es regionale abweichungen, die Sie schnell durchschauen lernen.
Über Antworten würde
ich mich sehr freuen.
=========== antworten (plural)? von mir kam erst mal eine, haha
:-)))
ich war übrigens 2x in ägypten. bitte vorab vorkehrungen gegen den
"Fluch des Pharaos" nehmen, denn Sie können es nicht vermeiden,
ungekochtes wasser zu trinken (es ist z.b. in den eiswürfeln im drink)
und man muß sich erst an gewisse dinge gewöhnen, sonst kommt alles
tagelang sehr flüssig an der falschen stelle heraus... und KOHLE mitnehmen,
für den fall der fälle...
vfb
Günter Müller
|