Französische DVDs+ Untertiteln? 16.04.10 Guten Tag liebe Frau Birkenbihl,
sie sprachen das Problem mit den Untertiteln ja bereits einmal im Seminar an.
Wenn ich beispielsweise eine DVD in englischer Sprache anschaue, und dazu die
englischen Untertitel zum mitlesen einblende, passen die Untertitel bei manchen
Filmen nicht excakt zum Gesprochenen. Dort wird dann der Satz gekürzt oder
schlimmstenfalls Wörter ausgetauscht. Für Englisch konnte
ich noch viele Filme finden wo Ton und Untertitel wirklich 1:1 zusammen passen. Bisher ist mir dies für
Französisch nicht gelungen. Wenn ich den französischen Ton zusammen
mit den französischen Untertiteln nutze ist dort der Unterschied so groß
dass ich (als Anfänger) oft gar keine Gemeinsamkeiten finde. Wissen Sie zufällig
ob dies bei den französischen Untertiteln immer so ist? Viele Grüße!! Stephan M. |