Magisterarbeit über
Bi-Meth. Sprachenlernen 15.11.09
Sehr geehrte Frau Birkenbihl,
ich bin eine italienische Fremdsprachenstudentin, und ich muss jetzt meine Magisterarbeit
schreiben. Ich kennne Ihre Methode um Sprachen zu lernen, und ich finde
es genial. Ich wollte eigentlich meine Arbeit ueber Ihre Methode schreiben,
und wollte nochmal es auf mich selbst anwenden.
====== wunderbar, derzeit erscheinen die ersten NEUEN computerprogramme und
ich könnte mir vorstellen, daß bei interesse einer der kurse (deutsch,
englisch, französisch und spanisch) INS ITALIENISCHE de-kodiert werden
könnte, so daß aktives probieren auch für jene möglich
ist, denen zunächst niemand helfen kann. ich leite Ihre mail an unser team
in austria weiter, vielleicht ergibt sich da eine chance, weil wir letztlich
von diversen sprachen in diverse sprachen hin- und her-de-kodieren wollen...
Kennen Sie jemanden, der
Ihre Methode in Italien benutzt, oder der auf Italienisch etwas darueber geschrieben
hat?
====== es gab eine anfrage von einer lehrerin. auf mein interesse, wie denn
ihr selbstversuch gelaufen sei, kam jenes schweigen, das ich gut kenne. ich
bat sie, doch erst einmal einen selbst-versuch zu durchlaufen, weil sie sonst
niemanden überzeugen könnte. lehrer, die meine methode nur lehren
(nicht aber mit ihr lernen) wollen, können niemanden überzeugen. das
gilt übrigens für lehrer aller fächer: wer als lehrkraft kaum
je echt neues lernt... aber das ist ein anderes thema (haha) zurück zu
jener lehrerin, sie hat sich leider nicht mehr gemeldet. aber unser team in
austria ist sicher bereit, Sie ein wenig zu coachen. ende februar findet hier
ein power-wochenende für leute statt, die meine methode weitergeben oder
nachhilfe mithilfe der birkenbihl-methode geben wollen, falls Sie dabei sein
wollen (oder wäre das zu spät für Sie?). es gibt auch einen erfahrungsbericht
aus einem college in my als e-book (googlen Sie birkenbihl-method language und
CIANDO, dann landen Sie dort). autorin: FAIRCHILD
vfb
***************** Wuerde es gut fuer mich sein , als Italierin, Ihre Methode
mit Kursen, die fuer Deutsche gemacht sind, zu benutzen?
====== der DEUTSCH-kurs wurde ins englische de-kodiert, alle anderen sprachen
müssen sich im laufe der zeit ergeben. wenn Sie z.b. engl. können
und ihn ins italienische de-kodieren und uns die de-kodierung zur verfügung
stellen, könnte die nächste italienische person, die deutsch lernen
möchte, ihn direkt nutzen. so ähnlich möchten wir mit allen kursen
vorgehen, die derzeit ins deutsche de-kodiert sind. also würde sich im
laufe der zeit ein ARCHIV ansammeln. und Sie können mit dem deutsch-kurs
einen test mit einer kleinen gruppe fahren, wenn Sie einen versuch wagen wollen,
für Ihre magister-arbeit. wäre das denkbar?im zweifelsfall möchte
ich Sie gerne mit lehrern zusammenbringen, die seit längerem mit meiner
methode arbeiten, wenn Sie wollen, da Sie ja ausgezeichnet auf deutsch kommunizieren
(und wahrscheinlich auch engl. können?). wie wollen Sie weiter verfahren?
vfb
MfG, Eleonora Giampieri |