Chronos - Kairos
20.9.08
Sehr geehrte Frau Birkenbihl,
Vorerst möchte ich vorausschicken, dass ich ein großer Fan von Ihnen
bin, obwohl ich auf Sie/einige Ihrer Werke erst bei meinem Weihnachtsurlaub
in meinem Heimatland Österreich letzes Jahr gestoßen bin.
Neulich hatte ich mit einem Bekannten Deutschen eine Diskussion über Sie
und dass Sie den Begriff Zeit zweierlei interpretieren. An dieser Stelle mö
chte ich einfügen, dass ich bereits 10+ Jahre in Griechenland lebe und
neben meinen technischen Dingen der Vortragende für Time Management für
IEEE Europa/mittlerer Osten und Afrika bin.
Was mir dieser Bekannte erklärte was folgendes:Sie unterscheiden angeblich
zwischen Chronos und Kairos.
===== 1. bitte keine griechischen zeichen, sie haben extrem viele unnötigen
SONDERZEICHEN in der mail ausgelöst, die alle erst repariert werden mußten.
2. wenn schon, dann bitte beide gleich schreiben, sei es CHRONOS und CHAIROS
oder aber KRONOS und KAIROS, wenn Sie das vorziehen, denn es handelt sich um
zwei griechische begriffe mit demselben anfangsbuchstaben, wenn mich nicht alles
täuscht.
Wobei Chronos die Zeit bzw.
Zeitlinie ist und Kairos so etwas wie der Zeitpunkt. (eine Zeitblase)
======== stark vereinfacht. zwar ist CHRONOS der zeitpfeil, aber auch die meßbare
(objektive) zeit, von der wir nie genug haben, die, die man uns (angeblich)
stehlen kann etc., also alltagszeit. CHRONOS hingegen umfaßt
eine art HIER UND JETZT, die art von zeit, die wir meinen, wenn wir von quallitäts-zeit
im leben sprechen (bis inkl. meditation, tai chi u.ä. aktivitäten).
Auch kann man CHRONOS als
subjektive zeit definieren...Meine bekannten Griechen sagen, das Chronos sehr
wohl die Zeit in Ihrem Sinne ist, allerdings Kairos würde ich mit Wetter
übersetzen, oder umgangssprachlich, allerdings streng genommen falsch,
im Sinne von .... es wird dann bald Zeit (es wäre ein günstiger Zeitpunkt)
die Zähne zu putzen .... (sie sind ja schon alle von Karies befallen)
======== wenn wir ernsthaft über zeit nachdenken, sprechen wir von der
URSPRÜNGLICHEN bedeutung dieser begriffe, als sie in der philosophie eingeführt
wurden, nicht von der bedeutung anno 2008.
Vielleicht hat mein Bekannter
etwas falsch verstanden? Vielleicht haben Sie auch irgendwo eine Referenz, die
nicht einmal die Griechen kennen? Mir gefällt Ihre Unterscheidung und würde
diese Idee gerne selbst verwenden, allerdings hätte ich es gerne, wenn
die Griechen zustimmen würden, also bitte ich um eine Klarstellung.
======= wenn Sie den doppelbegriff CHRONOS CHAIROS mit derselben schreibweise
beim ersten buchstaben kurz einmal google-n, werden Sie erstaunt sein, über
die vielen Fünde; es ist nicht wirklich meine erfindung; ich
habe das auch nie behauptet, sondern in gewissen kreisen bekannt. ich habe es
lediglich meinen leserInnen und teilnehmerInnen VORGESTELLT, vor allem in einem
inzwischen vergriffenen buch (powertag), aber es könnte auch in Freude
durch Streß aufgetaucht sein, das ich 1975 schrieb, bin nicht ganz
sicher... und es könnte im letzten doppel-modul meiner sprachkurse für
wiedereinsteiger auftauchen, da geht es um ZEIT-MANAGEMENT...
vfb
mit freundlichen Grüß
en aus Athen,
Robert Berger
P.S.: Gibt es von Ihnen
auch Hörbücher oder DVDs auf Englisch? Ich halte meinen Vortrag zwar
auch im deutschsprachigen Raum, aber meistens auf Englisch und würde gerne
auch englische Referenzen zu Ihnen haben, damit ich Sie ein wenig besser über
die deutschen Grenzen hinaus bekannt machen kann.
======== e-books JA. bei ciando finden Sie einige (ebenfalls googlen, BIRKENBIHL
und ENGLISH und CIANDO), dann landen Sie direkt dort. HÖRBUCHER JA,. ein
blick in unseren shop oder bei birkenbihl-schreibt.com (rubrik HÖRBÜCHER)
zeigt ein normales hörbuch (thema management) sowie einige sprachkurse.
die engl. version des WIEDEREINSTEIGERS wie auch die des kommunikations-kurses
kann man auch so als hörbuch hören, sie verbinden wichtige themen
mit sprachkurs ...
:-))) |