Multikulturelle Lerngruppe im Französischunterricht 26.2.07 Sehr geehrte Frau Birkenbihl,
ich arbeite im Französischunterricht seit zwei Jahren mit Ihrer Methode.
Die Schüler haben Spaß am Dekodieren der Texte und es haben sich
Lernerfolge eingestellt. Nun hat sich die Situation an unserer Schule verändert.
In meinen Kursen finden sich zunehmend Schüler anderer Nationalitäten
(die deutschen Kinder sind in der Minderheit), die gerade erst begonnen haben,
die deutsche Sprache zu lernen. Das gibt natürlich Verwirrung beim Dekodieren.
Ich erkläre zusätzlich, wie man es richtig sagen würde. Nun bin
ich mir nicht sicher, ob dieser Weg gerade für diese Kinder günstig
ist. Wir wollen es demnächst in Lerngruppen versuchen und in die Muttersprache
der Schüler dekodieren. Haben Sie Erfahrungen mit
dieser Problematik? ps wir bringen übrigens in absehbarer zeit bei YouTube kurze erklärungen von mir zum de-kodieren (für jugendliche) hinein, sowie szenen von KINDERN, die selbst de-kodieren LERNEN (mit wenig hilfe von erwachsenen). in der wandzeitung wird es stehen, wenn es so weit ist.... Herzliche Grüße Carolin Petrowski |