Bein-Bäuchlein??
10.2.07
Liebe vfb, wir haben gerade
den 3. Abend 2006 noch einmal gesehen und dabei ist uns etwas aufgefallen, was
wir schon einmal bemerkt hatten: An einer Stelle machen Sie eine Bemerkung über
ein BEIN-BÄUCH-LEIN; die Anwesenden schienen zu verstehen. Wenn viele etwas
nicht kapieren, dann merken Sie das ja immer sehr schnell und erläutern.
Aber wir wissen nicht, was Sie meinen und vor allem, warum das ein gewisses
Amüsement auszulösen schien. Können Sie helfen? Um Ihnen zu helfen,
es genauer einzukreisen, das genaue Zitat: Im Zusammenhang mit den drei Kommunikations-Ebenen
sagen Sie bei der Bauch-Ebene, daß es NICHT bedeute, von Beinbäuchlein
zu Beinbäuchlein... ich hoffe, Sie wissen jetzt, was Sie damals meinten
und können es weitersagen?
======== da Sie mir genügend infos gegeben haben, um mich zu orientieren,
kann ich die frage beantworten. danke dafür. also, das BEIN-BÄUCH-LEIN
bezog sich auf den ersten abend, von null ahnung zu etwas chinesisch (zu dem
gerade das büchlein erschienen ist), genauer: auf die sog. WORT-ADDITION,
die im chinesischen stattfindet. wenn man uns einreden möchte, das chin.
wort würde wade bedeuten. In wirklichkeit stehen dort nämlich
drei einsilbige worte, sie ergeben BEIN-BÄUCH-LEIN, da viele grinsten,
habe ich dem nichts mehr hinzugefügt... ähnlich setzt sich der namen
konfuzius zusammen aus: KONG (familienname des meisters) + (ehe-)MANN + KIND.
die letzten beiden begriffe ergeben MEISTER, so daß wir sehen: eigentlich
steht dort KONG MEISTER (das us am ende hat man in europa im sinne
einer lateinisierung des namens später hinzugefügt). oder: ein dozent
setzt sich aus den schriftzeichen für SPRECHEN und VORBILD zusammen (er
muß also als vorbild dienen und darüber sprechen können)...
solche wahren zusammenhänge sind faszinierend.
vfb
Vielen Dank - auch für
die wunderbare Wandzeitung. Ich lese oft darin, habe aber noch nie etwas gefragt.
Ellen Hammin |