Wie bekomme ich de-kodierte
Texte? 13.9.06
Anfrage: persönliche
Zusammenarbeit mit native speakers (Ungarisch)
Sehr geehrte Frau Birkenbihl, in Ihrer Wandzeitung im Internet (Wo bekomme
ich de-kodierte Texte?vom 24.06.2006) habe ich gelesen, dass Sie MuttersprachlerInnen
(Ungarisch, Finnisch etc.) suchen, um Aufnahmen mit ihnen zu machen. Ich möchte
mich kurz vorstellen: Ich heiße Ilona Bulláné Bodor, wohne
in Kecskemét, in Ungarn, arbeite seit 10 Jahren als Lehrerin für
Deutsch und Ungarisch bei einer privaten Sprachschule und lege großen
Wert darauf, mich ständig weiterzubilden. Durch meine Freundin und Kollegin,
Kersten Möller (sie ist Deutsche und beschäftigt sich schon länger
mit Ihren Methoden), habe ich über Ihre Werke und Tätigkeiten erfahren.
Ich bin auf dem Weg, Ihre Werke kennen zu lernen. Zur Zeit lese ich das Buch
mit dem Titel Trotzdem lehren und habe vor, alle Ihre Werke näher
kennen zu lernen, die sich mit Sprachenlernen/-lehren befassen. Als ich über
die oben erwähnte Möglichkeit von meiner Freundin gehört habe,
habe ich mir vorgenommen, mit Ihnen Kontakt aufzunehmen.Ich würde gerne
nähere Informationen über diese Arbeitsmöglichkeit bekommen,
wenn Sie auch mit Leuten, die nicht in Deutschland leben, zusammen arbeiten
möchten/können.
======= wir suchen freiwillige INSIDER, die ohne honorar mitmachen, wie die
latein-lehrerin, die den wieder-einsteiger-kurs in der TEXT-SCHUBLADE gemacht
hat. dies ist eine GEMEINSCHAFT, und so wie ich in text-schublade und in der
wandzeitung jede menge kostenloser service biete, suche ich insider, die mitmachen.
einige leiten foren, andere könnten uns als sprecher dienen. dazu müssen
sie gar nicht in deutschland sein, erste kurze texte könnten Sie im wohnzimmer
lesen und als audio-file weiterleiten (das zeitalter der pod.casts hat begonnen).
vfb
In Erwartung Ihrer Antwort
verbleibe ich
mit freundlichen Grüßen
Ilona Bulláné Bodor |