Muttersprache gut beherrschen
um Fremdsprachen zu lernen? 23.1.06
Einen wunderschönen
Abend Frau Birkenbihl, schade, dass ich ihre Wandzeitung erst jetzt bemerkt
habe. Macht nichts. Das sind ja ein Berg von Informationen (allein hier), obgleich
die Suche nicht sehr übersichtlich gelungen ist,
======= was haben Sie dagegen, mit suchbegriffen zu suchen?? das ist doch möglich.
aber Sie haben ja in einer
Antwort erwähnt, dass Sie zur Zeit (wie die meiste Zeit nehme ich an) sehr
beschäftigt sind. Ich habe letztens endlich ihr Buch "Sprachenlernen
leicht gemacht"gekauft. "Französisch-" bzw. "Englisch
für Wiedereinsteiger" besaß ich bereits. Ich bin auf der 11.
Klasse eines Gymnasiums. Probleme habe ich in der Schule mit Englisch und Französisch,
obwohl ich Sprachen eigentlich sehr mag.=
====== das ist typisch, daß die schule sogar fächer vermiesen kann,
auf die man sich eigentlich freuen würde... schade, gell? da muß
man halt TROTZ schule lernen...
In Ihrem Buch erwähnen
Sie, dass man seine Muttersprache gut beherrschen muss.
====== nun, genau muß man EINE sprache gut beherrschen. so habe ich z.b.
den einstieg ins chinesisch und arabisch vor jahren mit kursen gemacht, die
vom französischen ausgingen. das geht, weil ich genügend franz. konnte.
ebenso habe ich einiges an sprachen mit englischen oder niederländigschen
büchern gelernt, weil ich diese sprachen ebenfalls ausreichend beherrsche,
um zu verstehen. beim de-kodieren wähle ich je nach situation verschiedene
sprachen, sogar mehrere in einem abschnitt...
Nun, ich bin Kurde. Mir
wurde der Unterricht auf meiner Muttersprachein der Türkei verwehrt -sowie
allen meiner Geschwister. Es war ein groooooßes Tabu, Kurdisch in der
Schule zu sprechen. Meine Elternsprachen Kurdisch und meine Geschwister Türkisch.
Türkisch konnte ich dadurch perfekt sprechen, Kurdisch hingegen überhaupt
nicht (nur etwas verstehen).
====== dann gilt - in Ihrem HIRN - türkisch als "Muttersprache"...
Mit 11 Jahren kam ich nach
Deutschland und beherrsche jetzt auch die deutsche Sprache, wenn auch mit einigen
Schwächen.
===== von denen man bis jetzt nichts merkt. gratuliere!
Mein Interesse für
Kurdisch wuchs in den letzten Jahren enorm und mittlerweile kann ich perfekt
schreiben und lesen und gut sprechen.
====== aaah, sehr gut.
Gegenwärtig habe ich
aber das Gefühl, dass durch das spätere Kurdischlernen meine Deutschkenntnisse
abgedriftet sind. Das Gleiche passierte mir beim Übergang Türkisch
zu Deutsch (ich spreche inzwischen sehr selten Türkisch, kann es aber noch
ganz gut).
====== es wäre schade, wenn Sie die sprachen nicht aktiv
halten würden, z.b. durch DVD.s die Sie ab und zu sehen/hören, um
drin zu bleiben. so halte ich sprachen aktiv, mit denen ich derzeit selten(er)
zu tun habe...
Nun zu Ihnen; Obwohl ich
aus der Schule Kenntnisse mitbringe, komme ich über das erste Kapitel nicht
hinaus (ich fühle mich nicht fit, obwohl die meisten Wörter mir doch
durch die Schule bekannt sind).
====== vielleicht möchten sie die sprachenlern-DVD (für 11 euro) besorgen,
sie bietet neben einem vortrag mit diskussion noch 70 min. BONUS-material. dann
lesen Sie im buch nur noch einzelne stellen (z.b. oft gestellte fragen) und
betrachten die fallbeispiele... so können Sie sich den hauptteil sparen.
Ich höre in der Woche
mehrmals über mehrere Stunden passiv.
====== passiv bringt am meisten mit textstellen, die man zuvor de-kodiert und
aktiv gehört hatte. ist das der fall? außerdem sollten Sie mit den
schul-materialien so umgehen, nicht mit irgendwelchen anderen texten, wenn Sie
in der schule besser klarkommen wollen. wenn man dem unterricht um ca. 2 - 3
lektionen voraus ist, ist einem durch de-kodieren und aktiv und passiv-hören
alles vertraut, ehe es im unterricht drankommt. dann ist man für die AKTIVITITÄTEN
(unterricht und hausaufgaben) bereit, kann sich aber das vok. lernen total ersparen.
so macht sprachenlernen auch in der schule langsam aber sicher (wieder) spaß!
Hängt das damit zusammen,
dass ich keine "richtige" Muttersprache habe, wie es bei vielen Anderen
der Fall ist?
===== wahrscheinlich hören Sie nur irgendetwas passiv, nicht vorher bearbeitete
stellen? dann bringt es nicht viel.
Auch weiß ich nicht,
wann ich die schnelle zu der schnellen Version (der Aussprache) wechseln muss.
===== wenn die langsame zu langweilen beginnt, gehen Sie zur schnellen über.
das machen manche kapitelweise, manche arbeiten den ganzen kurs erst langsam
durch und beginnen dann ein zweites mal mit der schnellen version. ganz nach
belieben.
Ich weiß nicht ob
Sie meine Verwirrung nachvollziehen können, oder ob das oben Beschriebene
für Sie nur verwirrt klingt :-)
====== es gibt sehr viele beiträge in der wandzeitung, mit stichworten
wir SPRACHEN oder SPRACHEN LERNEN (auch in einem wort geschrieben) werden Sie
fündig. dort finden Sie vielleicht so manchen interessanten gedanken...?
Ich hoffe Sie haben mich
verstanden.
====== mal sehen...
:-))
vfb
Sehr herzliche und respektvolle
Grüße,
Ciwan |