De-kodierte Bibeltexte; Lateinkurs 7.9.05

Guten Tag Frau Birkenbihl, da ich erst vor einigen wochen an ihre wandzeitung kam, die Reaktion auf einen Beitrag der schon über ein Jahr ist.
====== niemand muß sich entschuldigen, wenn er auf einen alten beitrag reagieren will. jeder kann per stichwortsuche HEUTE einen beitrag FINDEN, der 3 jahre alt ist und trotzdem darauf reagieren wollen. das ist erlaubt, sogar erwünscht.

Ich bin auch Theologin, meine Sprachkenntnisse (Trotz oder wegen langen Lernens in der Schule) sind so, dass es gerade so für die Prüfungen gerecht hat. Ich möchte mich der alten Sprachen nochmal annehmen, diesmal natürlich nach der Birkenbihl Methode (Beim Spanischlernen habe ich damit super Erfahrungen gemacht.)
======= schön, wie der schreiber **, der auch wegen der erfahrung mit einer modernen sprache den sprung in die alten gewagt hatte...

Ich fände es super an dekodiertes Material- sprich Bibeltexte heranzukommen. Ich kann selbstverständlich mich auch an die Arbeit machen, aber zu mehreren ist meine Motivation höher
====== er erwähnte ja einige, gell?

Wahrscheinlich geht das nur über die Foren, oder?
====== selber de-kodiertes darf nur privat ausgetauscht werden, also im insider-suchen-insider-forum zum beispiel; richtig.

Bekomme ich das Password, oder soll ich mich über die entsprechende Email und Fragebogen als Insider qualifizieren?
===== unsere redakteurin hat Sie als insider "enttarnt" und das paßwort schon unten hingeschrieben (in den privaten teil). viel ent-DECK-ungsfreude!

Noch eine Frage zum Lateinkurs- ich habe die Diskussion verfolgt und bin etwas durcheinander, ich habe mir den De-kodierten Text aus der Schublade ausgedruckt, und mal kurz drüber geschaut, und schallend gelacht, weil mir die Umschreibugnen so gut gefallen haben (vor allem irgendetwas ...mit keinem Geist des Weines...) (ist mir in der Schule nie passiert). Gibt es jetzt noch irgendwo den Ton dazu?
======= wenn es sich um die neue ausgabe handelt, dann wird es eine LESUNG geben, als teil der beta-test-phase, am besten selbst kontakt mit der autorin aufnehmen. schließlich ist die beta-version ja zum testen drin, damit man reagieren kann. notfalls via herrn dr. böhm (unsere redakteurin, frau bauwens, kann eine anfrage an die autorin weiterleiten). sie wollte nach dem urlaub eine LESUNG machen (sie liest alle stimmen) wenn die betaphase durch ist und sich etwaige fehlerchen gefunden haben und diese korrigiert wurden, dann werden wir den kurs echt produzieren als HÖRSPIEL. aber nach dem ersten versuch, für viel geld produziert und ziemlich fehlerhaft, gehen wir das risiko nicht wieder ein.... notfalls. selber lesen zum passiv.-hören, wenn sie in eile sind. bei toten sprachen kann man nicht soooo viel kaputtmachen, hihi
vfb

Vielen Dank und viele Grüsse
Sabine Zuch Haischmann

**Bezieht sich auf den WZ-Beitrag: Tipps für Alt-Griechisch & Alt-Hebräisch nach der Bi-Methode 5.8.04