De-kodierte Bibeltexte;
Lateinkurs 7.9.05
Guten Tag Frau Birkenbihl,
da ich erst vor einigen wochen an ihre wandzeitung kam, die Reaktion auf einen
Beitrag der schon über ein Jahr ist.
====== niemand muß sich entschuldigen, wenn er auf einen alten beitrag
reagieren will. jeder kann per stichwortsuche HEUTE einen beitrag FINDEN, der
3 jahre alt ist und trotzdem darauf reagieren wollen. das ist erlaubt, sogar
erwünscht.
Ich bin auch Theologin,
meine Sprachkenntnisse (Trotz oder wegen langen Lernens in der Schule) sind
so, dass es gerade so für die Prüfungen gerecht hat. Ich möchte
mich der alten Sprachen nochmal annehmen, diesmal natürlich nach der Birkenbihl
Methode (Beim Spanischlernen habe ich damit super Erfahrungen gemacht.)
======= schön, wie der schreiber **, der auch wegen der erfahrung mit einer
modernen sprache den sprung in die alten gewagt hatte...
Ich fände es super
an dekodiertes Material- sprich Bibeltexte heranzukommen. Ich kann selbstverständlich
mich auch an die Arbeit machen, aber zu mehreren ist meine Motivation höher
====== er erwähnte ja einige, gell?
Wahrscheinlich geht das
nur über die Foren, oder?
====== selber de-kodiertes darf nur privat ausgetauscht werden, also im insider-suchen-insider-forum
zum beispiel; richtig.
Bekomme ich das Password,
oder soll ich mich über die entsprechende Email und Fragebogen als Insider
qualifizieren?
===== unsere redakteurin hat Sie als insider "enttarnt" und das paßwort
schon unten hingeschrieben (in den privaten teil). viel ent-DECK-ungsfreude!
Noch eine Frage zum Lateinkurs-
ich habe die Diskussion verfolgt und bin etwas durcheinander, ich habe mir den
De-kodierten Text aus der Schublade ausgedruckt, und mal kurz drüber geschaut,
und schallend gelacht, weil mir die Umschreibugnen so gut gefallen haben (vor
allem irgendetwas ...mit keinem Geist des Weines...) (ist mir in der Schule
nie passiert). Gibt es jetzt noch irgendwo den Ton dazu?
======= wenn es sich um die neue ausgabe handelt, dann wird es eine LESUNG geben,
als teil der beta-test-phase, am besten selbst kontakt mit der autorin aufnehmen.
schließlich ist die beta-version ja zum testen drin, damit man reagieren
kann. notfalls via herrn dr. böhm (unsere redakteurin, frau bauwens, kann
eine anfrage an die autorin weiterleiten). sie wollte nach dem urlaub eine LESUNG
machen (sie liest alle stimmen) wenn die betaphase durch ist und sich etwaige
fehlerchen gefunden haben und diese korrigiert wurden, dann werden wir den kurs
echt produzieren als HÖRSPIEL. aber nach dem ersten versuch, für viel
geld produziert und ziemlich fehlerhaft, gehen wir das risiko nicht wieder ein....
notfalls. selber lesen zum passiv.-hören, wenn sie in eile sind. bei toten
sprachen kann man nicht soooo viel kaputtmachen, hihi
vfb
Vielen Dank und viele Grüsse
Sabine Zuch Haischmann
**Bezieht sich auf den WZ-Beitrag:
Tipps für Alt-Griechisch & Alt-Hebräisch nach der Bi-Methode 5.8.04
|