Humor & Lernen 23.6.05

Hallo Frau Birkenbihl, in Ihren Vorträgen wird immer wieder die Bedeutung des Humors deutlich.
In Ihrem DVD-Vortrag über das Sprachenlernen erwähnten Sie den direkten Bezug zum Geist in manchen Sprachen: z.B. in Französisch heißt eine Form von Witz: "Esprit".
===== nicht ganz, das wort ESPRIT beschreibt den WITZ raffinierten denkens, also den eines forschers oder künstlers, nicht den ha ha wie bei einem witz!

Dabei Fiel mir ein, dass auch das Deutsche Wort "Witz" eine ähnliche Bedeutung hat
====== wie bei arthur koestler (UND VERKÜRZT in meinem büchlein "humor - an Ihrem lachen soll man Sie erkennen)" nachzulesen ist!

hier ein kleiner Auszug aus 'Wikipedia': Zitat: Ein Witz (v. althochdt.: wizzi Wissen) ist ein kurz formulierter Sachverhalt, der in der "Pointe" die plötzliche Option eröffnet, dem angebotenen Sachverhalt nicht mehr mit dem gebotenen Ernst zu begegnen. Im Moment, in dem der Witz in Gesellschaft erzählt wird, pflegen die Zuhörer den heiklen Positionswechsel durch das Lachen zu signalisieren - in der Gruppe muss sichtbar bleiben, was letztlich ernst ist und was nicht. Der Witz findet seine besonderen Entfaltungsformen vor allem in zwanghaft mit dem Gebot zum Ernst ausgelegten Bereichen. Siehe auch Humor. Witz kann - die ältere Wortbedeutung - für Wissen und rasche Auffassungsgabestehen - eine Wortbedeutung, die heute nur noch in den Ableitungen"gewitzt", "Gewitztheit" auftaucht. Zitat Ende
======== ja, das deckt einen kleinen teil des spektrums ab. auch, wenn wir sagen, der witz einer sache läge in diesem oder jenem aspekt, offenbart es sich. aber das althochdeutsche wort hat ja viel ältere wurzeln, die bis ins indogermanische hineinreichen, wir erkennen die wurzel sogar noch in dem sanskrit-wort VED wieder: die heiligen bücher, sog. VEDEN (sie heißen genaugenommen WISSENS-BÜCHER). Sie sehen, das thema ist unerschöpflich...
vfb

Schöne Grüße
Hans Sextroh