Untertitel-Sprachen
4.8.04
Mein Frage bezieht sich
auf das Sprachen lernen a lá Birkenbihl Methode- die sich im Buch Sprache lernen
leicht gemacht befindet! Darin wird vorgeschlagen, einen deutschen Film aufzunehmen
und ihn solange sehen/hören bis man jede Szene ungefähr kennt und dann einfach
die Tonspur in der Zielsprache hören und parallel dazu den Film sehen!
====== ja, aber nicht den ganzen film auf einmal, am besten arbeiten Sie sich
von lieblingsszene zu lieblingsszene vor. Sie müssen ein altes buch haben, denn
wir arbeiten seit langem nicht mehr mit videos sondern mit dvd.s, wo man kapitelweise
vorgehen kann. es gibt im neuen buch einige hinweise hierzu und vor allem in
der wandzeitung (stichwort/suchbegriff: DVD)
Meine Zielsprache ist hier
Französich- wie wirkt es sich jedoch aus wenn man eine deutsche Dokumentation/Film
sieht und dazu ein französichen Untertitel liest- also z.B. bei dem Sender ARTE
(französich!!)??
===== auf dauer sollten Sie französisch HÖREN UND SEHEN, also mit DVD.s arbeiten.
eine sprache hören und eine andere lesen ist eine gute übung, aber nur EINE
von vielen möglichen. denn, wenn Sie das lesen, was Sie hören, verstehen Sie
auf anhieb ca. 60% mehr (so Sie die sprache auch lesen gelernt haben), weil
vieles akustisch zhunächst nicht schnell genug einsortiert und begriffen werden
kann, wenn man die sprache noch lernt.
Stellt sich dabei der gleich
Erfolg ein, wenn man die Sprache lesen will und vordergründig erst mal nicht
sprechen- da ja u.a. das Sprechen der Zielsprache wegfällt??
===== bitte lesen Sie die DVD-beiträge in der wandzeitung
Wäre es möglich mir ein
Insiderpasswort zu geben?
Stefan Hanf
======= haben Sie denn schon eine ahnung, was Sie dort suchen/finden wollen?
Sie scheinen mir noch kaum in der wandzeitung herumgelesen z haben, d.h.d die
offenen teile der web-site noch gar nicht zu kennen, demzufolge auch noch kein
insider zu sein...?
vfb |